Basic Japanese for the Solo Traveler: What Actually Helps
You do not need to be fluent in Japanese to travel Japan alone. But a small number of phrases, learned correctly, make the experience significantly better.
Eisuke Kameta
March 15, 2026
Japan is more navigable without Japanese than most visitors expect. English signage in cities and at tourist sites has expanded dramatically. Staff at hotels, major restaurants, and transport hubs increasingly speak functional English. A translation app on your phone handles most written communication.
Despite all of this, learning a small number of Japanese phrases before you travel makes a real difference — not because you need them to survive, but because using them changes the quality of interaction.
Why It Matters
Speaking Japanese, even poorly, signals something important to Japanese people: that you are a visitor who has made an effort. The Japanese relationship to their own language — which is genuinely difficult, and which they know is genuinely difficult — means that any foreigner who attempts it is treated with something between appreciation and astonishment.
A “sumimasen” (excuse me) before asking for directions produces a different response than starting in English. Not a dramatically different response in terms of information received, but a warmer one. That warmth is worth something over the course of a trip.
The Genuinely Useful Phrases
Sumimasen — Excuse me / Sorry (for getting someone’s attention)
Arigatou gozaimasu — Thank you (formal)
Onegaishimasu — Please (used when making a request: attach it to the end of most requests)
Kudasai — Please give me (used when ordering: “kore wo kudasai” = please give me this)
Ikura desu ka? — How much is it?
Doko desu ka? — Where is it?
[Place name] wa doko desu ka? — Where is [place]?
Hitori desu — There is one of me (for restaurants, hotels)
Eigo wa hanasemasu ka? — Do you speak English?
Wakarimasen — I don’t understand
Mou ichido, onegaishimasu — One more time, please
Okaikei, onegaishimasu — The bill, please
Gochisousama deshita — Thank you for the meal (said after eating)
Itadakimasu — Said before eating (equivalent of “bon appétit” directed at no one in particular)
Numbers
One through ten: ichi, ni, san, shi/yon, go, roku, nana/shichi, hachi, kyuu, juu. These are enough to communicate most quantities.
Pronunciation
Japanese pronunciation is more regular than English. Vowels are always the same: a = “ah”, i = “ee”, u = “oo”, e = “eh”, o = “oh”. Consonants are mostly as in English. The common error is adding syllables — “sushi” is “sushi”, not “soo-shee”; two syllables, each short.
What You Don’t Need
You do not need to learn to read Japanese before traveling. The romanization of Japanese (romaji) is widely available on station signs, menus, and transportation information. Learning the katakana alphabet (used for foreign words, including many food and product names) is useful but optional.
A Practical Approach
Choose five of the phrases above. Practice them before you arrive. Use them consistently from the first day. Add more as you encounter situations where they would help.
The Japanese you use imperfectly but genuinely is more valuable than the Japanese you know perfectly but don’t use.